Unsere Speisen

Zusatzstoffe und Allergene | Additives and allergens
Gerichte filtern | Filter dishes
Sie haben hier die Möglichkeit Gerichte mit Allergenen und Zusatzstoffen auszuschließen. Wenn Sie ein Gericht mit einem bestimmten Allergenen ausblenden möchten, dann müssen Sie das Häckchen bei Allergenen entfernen. Das selbe gilt für Zusatzstoffe.
Here you have the possibility to exclude dishes that contain specific allergens or additives. If you wish to hide a menu with a certain allergen, then simply uncheck the corresponding checkbox. The same applies to additives.
Allergene | Allergens
Zusatzstoffe | Additives
Hier können Sie die Gerichte nach Kategorien filtern
Here you can filter the dishes by categories

UNSERE SPEISEKARTE | OUR MENUS

SUPPEN | SOUPSFRISCH VOM MARKT | FARM FRESHBEILAGEN | SIDE DISHESVEGETARISCH | VEGETARIANTYPISCH BRAUHAUS | BRAUHAUS SIGNATURE DISHESBURGERPRO BIERERLE & VESPER | PRO BIERERLE« AND SNACKSKINDERGERICHTE | KID’S MENUNACH KÜCHENSCHLUSS | AFTER KITCHEN HOURSDESSERTS | DESSERTS

SUPPEN | SOUPS

MAULTASCHENSUPPE mit Gemüsestreifen und frischem Bauernbrot
"Maultaschen" (Swabian ravioli) soup with vegetable strips served with fresh German farmhouse bread
€ 7,20
HAUSGEMACHTE GULASCHSUPPE VOM WEIDERIND mit frischem Bauernbrot
Homemade beef goulash soup served with fresh German farmhouse bread
€ 9,80

FRISCH VOM MARKT | FARM FRESH

GROSSER BRAUHAUS SALAT mit Blattsalat, Kraut-, Karotten- und Kartoffelsalat Essig-Öl Dressing
12,1
Large salad plate with leaf lettuce, cabbage, carrots and potato salad, oil and vinegar dressing
€ 10,50
-MIT GEBRATENEN – MAULTASCHEN ESSIG-ÖL DRESSING
15,14,13,12,2,1
with fried „Maultaschen“, oil and vinegar dressing
€ + 6,90
–MIT STREIFEN VON DER LANDHÄHNCHENBRUST ESSIG-ÖL DRESSING
12,2,1
with country chicken breast strips, yogurt dressing
€ + 6,90
– MIT GEBRATENEN CHAMPIGNONS ESSIG-ÖL DRESSING
12,2,1
with fried mushrooms, oil and vinegar dressing
€ + 6,60
FALAFEL-BOWL mit bunten Blattsalaten und Rohkostgemüse, Chia-Samen an fruchtigem Mango-Dressing und Joghurt-Minzdip
12
Falafel bowl with colorful leaf salads and raw vegetables, Chia-Seeds, fruity mango dressing
€ 14,80

BEILAGEN | SIDE DISHES

EIERSPÄTZLE, KARTOFFELECKEN, REIS
"Spätzle" (Swabian pasta), potato wedges, rice
€ 4,20
POMMES FRITES, KARTOFFELSALAT, KRAUTSALAT
french fries, potato salad, German coleslaw
€ 4,20
KÄSESPÄTZLE, APFELROTKRAUT
cheese »Spätzle« (Swabian pasta), red cabbage
€ 5,20
BRATKARTOFFELN MIT SPECK
16,13,1
Fried Potatoes with Bacon bits
€ 5,20
KLEINER GEMISCHTER SALAT ESSIG-ÖL DRESSING
12,2,1
Small mixed salad | Oil and vinegar Dressing
€ 5,20

VEGETARISCH | VEGETARIAN

VEGANES GEMÜSECURRY MIT KOKOSMILCH im Basmatireisrand
Vegetable curry in coconut milk with rice
€ 14,90
GROSSER BRAUHAUS SALAT mit Blattsalat, Kraut-, Karotten- und Kartoffelsalat Essig-Öl Dressing
12,2,1
Large salad plate with leafy lettuce, cabbage, grated carrots and potato salad | Oil and vinegar Dressing
€ 10,50
FALAFEL-BOWL mit bunten Blattsalaten und Rohkostgemüse, Chia-Samen an fruchtigem Mango-Dressing
12
Falafel bowl with colorful leaf salads and raw vegetables, Chia-Seeds, fruity mango dressing
€ 14,80
PFANNENFRISCHE KÄSERAHMSPÄTZLE mit Röstzwiebeln
Fresh creamy cheese »Spätzle« (Swabian pasta) with sautéed onions
€ 13,50
GRIECHISCHER FLAMMKUCHEN mit Schafskäse und Peperoni
3
Greek tarte flambée with feta cheese and hot peppers
€ 11,50
FLAMMKUCHEN CHAMPIGNON mit Rahm, Champignon, Speck und Zwiebeln
Tarte flambée with cream, mushrooms, bacon and onions
€ 11,80
VEGGIE BURGER Planted Pulled herbs in einem schwarzen Brioche-Brötchen, Tomatenscheiben, Zwiebelringe, Cole slaw, Paprika Relish und Pommes frites
Planted Pulled herbs in a black brioche bun, tomatoes, onions, coleslaw, paprika relish and french fries
€ 18,50

TYPISCH BRAUHAUS | BRAUHAUS SIGNATURE DISHES

SCHWÄBISCHER ZWIEBELROSTBRATEN VOM WEIDERIND mit Bratensoße und Röstzwiebeln, dazu Eierspätzle
Swabian roast beef with gravy and fried onions. Served with "Spätzle" (Swabian pasta)
€ 29,50
SCHWABEN-TELLER MIT GESCHNETZELTEM VOM SCHWÄBISCHEN LANDSCHWEIN in Champignon-Rahmsoße mit Eierspätzle
Swabian plate with local pork strips in a mushroom cream sauce. Served with »Spätzle« (Swabian Pasta)
€ 16,80
GESCHMORTE RINDERBÄCKCHEN mit Eierspätzle, Wurzelgemüse und Bratensoße
Braised beef cheeks with »Spätzle« (Swabian Pasta) root vegetables and greavey
€ 24,50
SCHWEINEBRATEN VOM SCHWÄBISCHEN LANDSCHWEIN mit Bratensoße, Eierspätzle und Rotkohl
Tenderly roasted pork, served with gravy, "Spätzle" (Swabian pasta) and red cabbage
€ 15,90
SOLANGE VORRAT REICHT | SCHWEINSHAXE mit Bratensoße und frischem Bauernbrot
Served until we run out Oven fresh pork shanks served with gravy and fresh German farmhouse bread
€ 17,90
PANIERTES SCHWEINESCHNITZEL mit Pommes frites
Breaded pork schnitzel with french fries
€ 14,50
HECKENGÄU-BELUGA-LINSEN MIT EIERSPÄTZLE, 1 PAAR SAITENWÜRSTCHEN
16,14,13,12
Heckengäu Beluga lentils with »Spätzle« (Swabian pasta) 1 pair of German wiener sausages
€ 14,70
»BRAUHAUS SPEZIAL« Schweinebraten vom schwäbischen Landschwein mit Bratensoße, eine Fleischmaultasche mit geschmälzten Speck-Zwiebeln und Käserahmspätzle
16,15,14,13
"Brauhaus Special". Swabian pork roast with gravy, one meat "Maultasche" (Swabian ravioli) topped with sauteed onions and bacon bits, creamy cheese noodles
€ 18,80

BURGER

BRAUHAUS SMASH-BURGER mit 2 Rinderpattys, Cheddar, Zwiebel-Gurken-Relish und Pommes frites
16,2,1
Brauhaus Smash-Burger,with 2 beef patties ,cheddar,onion and French fries
€ 18,50
HÄHNCHENBURGER CAESAR STYLE Knuspriges paniertes Hähnchen in einem Brioche-Brötchen, Romana Salat, Caesar Dressing, Parmesan, Burger-Soße und Pommes frites
16,2,1
Chickenburger Caesar style crispy chicken in a brioche bun, romana salad, Caesar dressing, parmesan, burger sauce and french fries
€ 18,50
VEGGIE-BURGER Planted Pulled herbs in einem schwarzen Brioche-Brötchen, Tomatenscheiben, Zwiebelringe, Cole slaw, Paprika Relish und Pommes frites
12
Planted Pulled herbs in a black brioche bun, tomatoes, onions, coleslaw, paprika relish and frenchfries
€ 18,50

PRO BIERERLE & VESPER | PRO BIERERLE« AND SNACKS

CASTELLANE PASTA IN GRÜNEM PESTO Al dente gekochte Nudeln in hausgemachtem grünen Pesto, Kirschtomaten, Cashewkernen, Räucherlachs und Parmesan
1
Pasta al dente with homemade green pesto, cherry tomatoes, cashew, smoked salmon and Parmesan
€ 16,40
WURSTSALAT aus dünn geschnittener Schinkenwurst mit Radieschen, Zwiebeln, Essiggurke und Bauernbrot
14,13,12,2,1
German sausage salad | thin strips of ham luncheon meat, radishes, onions, pickles. Served with German farmhouse bread
€ 11,90
WURSTSALAT MIT WÜRZIGEM BERGKÄSE
14,13,12,2,1
German sausage salad, with aged Alpine cheese
€ 13,90
FLAMMKUCHEN mit Rahm, Speck und Zwiebeln
13,12,3,2,1
French tarte flambée with cream, bacon, onions
€ 11,80
EIN PAAR KESSELFRISCHE WEISSWÜRSTE mit süßem Senf und einer frisch gebackenen Brezel
12,1
Two fresh Bavarian white sausages with sweet mustard and a freshly baked pretzel
€ 9,60
CURRYWURSTPRALINEN in pikanter Soße mit Pommes frites
15,14,12,4,2,1
Curry sausage in a savory sauce. Served with french fries
€ 13,20
»WÜRZIG GEBRATENE KARTOFFELECKEN» mit Sour Cream
Spicy potato wedges with sour cream
€ 6,90
ZWEI FLEISCHMAULTASCHEN AUS DEM SUD mit geschmälzten Speck-Zwiebeln, Bratensoße und schwäbischem Kartoffelsalat
15,14,13,12
Two pieces of meat »Maultaschen« (Swabian ravioli) with crispy.bacon, gravy and Swabian potato salad
€ 14,90

KINDERGERICHTE | KID’S MENU

»ALPEN SEPP« Spätzle mit Sosse
»Alpen-Sepp« »Spätzle« (Swabian pasta) with Sauce
€ 5,20
S'WÜRSCHTLE 1 Paar Saitenwürstle mit Bauernbrot
1 pair swabian sausages with farmer's bread
€ 5,80
«KINDERSCHNITZEL« mit pommes frites
Pork schnitzel with french fries
€ 6,80
«6 CHICKEN NUGGETS« mit pommes frites
6 Chicken Nuggets with french fries
€ 6,80
für Kinder bis 10 Jahre
for kids up to 10 years
 

NACH KÜCHENSCHLUSS | AFTER KITCHEN HOURS

LAUGENBREZEL
Pretzel
€ 2,00
«DAZU EINE PORTION BUTTER«
with portion of Butter
€ 1,00
FLAMMKUCHEN MIT RAHM, SPECK, ZWIEBELN
13,12,3,2,1
French tarte flambée with cream, bacon, onions
€ 11,80
GRIECHISCHER FLAMMKUCHEN MIT SCHAFSKÄSE UND PEPERONI
3
Greek tarte flambée with feta cheese and hot peppers
€ 11,50
 

DESSERTS | DESSERTS

OFENFRISCHER APFELSTRUDEL mit Vanillesoße, Rosinen, Sahne, Mandelblättchen und Puderzucker
12
Freshly baked apple strudel with raisins, topped with vanilla sauce, whipped cream and almonds
€ 7,40
OFENFRISCHER APFELSTRUDEL mit Vanillesoße, Rosinen, Sahne, Mandelblättchen und Puderzucker MIT EINER KUGEL BOURBON-VANILLEEIS
Freshly baked apple strudel with raisins, topped with vanilla sauce, whipped cream and almonds served with a scoop of vanilla ice cream
€ 9,40
SCHOKOLADEN BROWNIE mit Karamell-Walnüsen und Erdbeereis
Chokolate brownie with caramel walnuts and strawberry ice cream
€ 9,50
KAISERSCHMARRN »DAS ORIGINAL WIE IN ÖSTERREICH« Große Portion mit Rosinen und Apfelmus
Traditional Austrian »Kaiserschmarm« (sliced sugared pancakes) with raisins and apple Sauce
€ 7,50
GEFÜLLTE PALATSCHINKEN mit Nougat Creme, Rote Grütze und einer Kugel Vanille Eis
Filled pancakes with nougat cream, red fruit jelly and scoop of vanilla ice cream
€ 8,50